Давайте сразу определимся: Ватсон или Уотсон? В книгах встречается и тот, и другой вариант, в дивной советской экранизации прекрасно слышим: Ватсон, в оригинале – John H. Watson.
Современные переводчики стараются передать то, как произносится имя на языке оригинала, тогда – Уотсон. Но получается разночтение: выходит, что советскому полковнику пригнали американский «уиллис»?
А столица США – Уошингтон? А ещё интереснее – мощность начнем измерять в «уаттах» (James Watt)?
То есть нужно написать: паровая машина Уатта выдавала мощность 250 Ватт? Поэтому оставим всё так, как было в любимом фильме: Холмс и Ватсон.
А теперь разберёмся, почему Ватсону нельзя быть женатым? Понятно, что Холмс одинок – он герой мифа, а такому нельзя быть женатым: появится жена – конец сказке!
Не случайно все сказки кончаются свадьбой – и без продолжения: конец загадкам и романтике, дальше – проза жизни.
Но почему умрёт милая Мэри Морстен, которой Ватсон делает предложение только тогда, когда понимает, что она вовсе не наследница сокровищ, то есть по-прежнему бедна (что делает честь его благородству)?
И она выйдет за него, родит ребёнка, но скороговоркой автор сообщит, что и она, и ребёнок умерли, а потом Ватсон-вдовец продаст свою врачебную практику и вернётся на Бейкер-стрит.
(Причём только тот, кто читает все-все рассказы о Холмсе, узнает, что эту практику выкупит тайком сам Холмс, чтобы у Ватсона были развязаны руки). Зачем Конан Дойлу нужно, чтобы Ватсон непременно жил с Холмсом в одной квартире?
Добавлю: слава Богу, ни у кого из исследователей не появилось подленькой мысли о том, что их совместное проживание – свидетельство сексуальных нестандартностей!
Больше того, Рекс Стаут, известный автор детективов о другой знаменитой паре, Ниро Вульфе и Арчи Гудвине, станет доказывать, что никакого Ватсона не было, а под псевдонимом этим скрывалась и писала записки Ирен Адлер, единственная женщина, которую любил Холмс и которая стала его женой!
Ватсон нужен не для того, чтобы помочь автору описать пейзаж, обстановку, других героев, и не для того, чтобы задавать вопросы, которые и читателю приходят в голову – Ватсон не ассистент сыщика
(Туповатый, очень обыкновенный – эту роль прекрасно играют полицейские, приходящие к Холмсу за помощью, попав в тупик), и не для того, чтобы контрастно передавать характеры.
На самом деле они выражают идею полного мужского уюта в жизни и абсолютной свободы! Свободы пускаться в любые, самые опасные авантюры, следовать собственным прихотям и желаниям, часто опасным:
– Вы согласны пойти со мной сегодня ночью?
– Когда и куда вам угодно!
– Совсем как в доброе старое время! Не забудьте захватить свой армейский револьвер, но, пожалуй, мы ещё успеем немного закусить перед уходом – рекомендую, отличный портвейн!
А потом, когда злодей будет наказан («Не нужно лезть в карман, сэр, Ватсон всё равно достанет револьвер быстрее!»), а добродетель восторжествует.
Оба успеют – один составить заметку о происшедшем, другой – закурить трубку, пока мисс Хадсон собирает ужин.
А дальше друзья усядутся перед камином в любимые кресла, и даже молчание не будет их тяготить, и никакая часть их жизни не останется вне этого круга совместных приключений и общего уютного дома. Так зачем здесь женщина? Только мешать!